Αμπέλι β , vigneto b, vignoble b, mahastian b, weinberg b, vinamar jaistandus b, vinbergxardenon b, vinya b, vinograd b, vinea b, vynuogynas b, vinja b, wijngaard b, viinitarha b, winnica b, vinha b, vie b, vinice b

Archive for April 26, 2014

Want a Job in the Wine Biz? Sage Advice from Somm, DLynn Proctor


Wine Folly

Most people think hospitality jobs are lowly. It’s one of those jobs that young people do while going to school to pay for their main career. So what if you choose ‘the industry’ as your main career? (Finally someone who doesn’t want to be a doctor or a lawyer!) Here are some tips from an industry pro who worked his way up from the bottom.

There are some very gifted people in the wine business and you could be one of them.

DLynn Proctor Sommelier 'Never Stop Swirling'
DLynn Proctor demonstrates his ‘table top’ swirl. Very deft fine sir!

 

We talked to DLynn Proctor about what it takes to be a wine sommelier. DLynn was featured in Somm, a documentary on becoming a Master Sommelier. Today, Mr. Proctor travels around the world educating and inspiring people about Penfold’s wines. He has a dream job, but it wasn’t easy to get where he is now.

 

What was it about being a sommelier that inspired you to pursue that career path?

I started working in restaurants in high school, and for some reason I was able to see the value of communication and ingratiating of guests. I remember always wanting to be a part of their stories of travel and lifestyle, and I gravitated toward it.

There was one individual who evoked everything an ‘Old World’ wine professional embodied. His speech, his delivery, his candor, his attire, attention to detail, his presence, and all facets of being ‘the guy’. That’s what I wanted to embody.

 


How did you use self-discipline to improve yourself?

Self discipline and discipline is paramount for me. I spent all of my time in the early 2000’s traveling to wine regions with the money I made from tips while working.

Instead of hanging out after work and wasting time partying, I would get home and study. With all of the money I saved on ‘not partying or hanging out’, by the end of the month there was plenty for plane trips to Europe. Staying in hostels and with consorzios was the way to go. I ended up at top wineries learning and asking questions about soil, production and styles… and the ‘why’.

 


hand-drawn-italy-wine-map

The amount of depth of knowledge a sommelier must learn seems daunting. How do you learn to retain so much info on wine?

I would create outlines and rewrite everything I’d read on a particular region. Starting with a particular region, like Italy, and then making my way from the north to the south and then in alphabetical order afterwards. Then Repeat! To this day I will still read something, transcribe it in a different color pen, and then map it out so that it will make sense to me. The next day, I’ll rewrite it again to see how much I retained.

 


What is the coolest part of a Sommelier’s job?

Being able to educate people about the things that are not easily understood. Our industry is plagued with ‘you can’t drink what I drink’ or ‘you don’t know what I know’ or ‘I’ve been to Bordeaux 20 times’. I want to be able to show people how fun, cool and laid back it actually is. Hopefully I can elevate all people in an un-elitist way.

 

Mr. Proctor was one of the lead real-life characters from the independent film, Somm, a documentary highlighting the challenges of becoming a Master Sommelier. In the movie you see him at his lowest point, with a towel over his head attempting to use a neti pot to help revive his sense of smell, which disappears right before taking the excruciating Master Sommelier exam.

 

Last we saw you there was a towel over your head and a Neti Pot, what happened?

A lot of folks who’ve seen the film don’t realize that my sinuses were pretty serious. About 6 months after the film ended in 2011, I ended up having very invasive sinus surgery. I’ve been getting allergy shots every Monday for the last 2 and a half years and I also travel every week too!

I think now my nose is better because I’ve gone through two major surgeries. Everything is clear, I think I’m a new me. I can actually dive into a glass of wine and really understand what it is.

 


Any tips for people looking to pursue a career in the wine business?

Find your happy place of family, people, work, travel, and self happiness. My path was unconventional, but worked for me. Make sure you have balance.

Figure out what aspect of restaurant or what method of sales (retail, supply, wine production or distribution) you want to be in and identify how to master every portion of it.

I’m still finding my way!!

 

Follow DLynn on twitter

What can you do to get into the wine business?

  • Join the email list below We release useful and fun articles every week that will help you explore wine.
  • Check out Wine 101 Get the basics on wine, but also find out what books you should buy and what classes you can take
  • Never drink the same wine If you want to be in the business, start expanding your palate to different regions and varieties.

Πασχαλινά αυγά βραστά με μουστάρδα

  | | Γραμματοσειρά:

Αν σας έχουν μείνει ακόμη κόκκινα αυγά, φτιάξετε μια ελαφριά ντρέσινγκ με μουστάρδα, συνοδέψτε με σαλάτα και έχετε ένα πολύ ελαφρύ και πλήρες γεύμα.

Υλικά
4 αυγά βρασμένα (μπορεί να είναι αυτά που περίσσεψαν από το Πάσχα)
3 κουταλιές της σούπας μουστάρδα
Χυμό από 1 μικρό λεμόνι
2 κουταλιές της σούπας ελαιόλαδο
Φρεσκοτριμμένο πιπέρι
Εκτέλεση
Καθαρίζετε τα αυγά και τα κόβετε κατά μήκος στη μέση και μετά το κάθε μισό πάλι κατά μήκος στη μέση ώστε τελικά να πάρετε 4 κομμάτια από το κάθε αυγό. Σε ένα μπολάκι χτυπάμε τη μουστάρδα μαζί με το χυμό λεμόνι και το ελαιόλαδο. Περιχύνουμε τα αυγά με τη σάλτσα της μουστάρδας και πασπαλίζουμε με φρεσκοτριμμένο πιπέρι

Επιστημονική Ομάδα neadiatrofis.gr

Βιοδυναμικό ημερολόγιο Μαίου 2014 – Φτιάχνω μόνος μου

Βιοδυναμικό ημερολόγιο Μαίου 2014 – Φτιάχνω μόνος μου.

H Σαμπάνια έχει καλύτερη γεύση σε θερμοκρασία δωματίου ,παρά παγωμένη | oinos

H Σαμπάνια έχει καλύτερη γεύση σε θερμοκρασία δωματίου ,παρά παγωμένη | oinos.

26 Απριλίου 1937: Ο βομβαρδισμός της Γκουέρνικα

Η Γκουέρνικα μετά τον βομβαρδισμό
Η Γκουέρνικα μετά τον βομβαρδισμό

Πολύνεκρη αεροπορική επίθεση κατά της βασκικής πόλης Γκουέρνικα από γερμανούς και ιταλούς εθελοντές αεροπόρους, που συνεργάζονταν με τους εθνικιστές του στρατηγού Φράνκο κατά τη διάρκεια του Ισπανικού Εμφύλιου Πολέμου (1936-1939). Έλαβε χώρα το απόγευμα της 26ης Απριλίου 1937 κι έμεινε στην ιστορία κυρίως χάρις στον πίνακα του μεγάλου ισπανού ζωγράφου Πάμπλο Πικάσο, που αποτύπωσε μοναδικά τη φρίκη του πολέμου.
Την άνοιξη του 1937 οι εθνικιστές του Φράνκο, έχοντας υπό τον έλεγχό τους το μεγαλύτερο μέρος της Ισπανίας, θέλησαν να διασφαλίσουν την κυριαρχία τους και στο βορά, με την κατάληψη του Μπιλμπάο, της μεγαλύτερης πόλης των ανυπότακτων Βάσκων, που συνεργάζονταν με τη δημοκρατική κυβέρνηση της Μαδρίτης. Το μεγαλύτερο εμπόδιο ήταν η Γκουέρνικα (Γκερνίκα η σωστή της προφορά στα ισπανικά), που βρισκόταν σε στρατηγικό σημείο στο δρόμο για το Μπιλμπάο. Η Γκουέρνικα, στην οποία ζούσαν 5.000 άνθρωποι, αλλά και χιλιάδες Δημοκρατικοί πρόσφυγες. ήταν σημαντική πόλη για τους Βάσκους, γιατί κάτω από μια βελανιδιά στο κέντρο της πόλης συνήθιζε να συνεδριάζει η Βουλή τους.
Η εντολή για τον βομβαρδισμό της Γκουέρνικα δόθηκε από τους φρανκιστές στον αντισμήναρχο Βόλφραμ Φράιχερ φον Ριχτχόφεν, που ήταν επικεφαλής των γερμανών εθελοντών, οι οποίοι είχαν συγκροτήσει τη «Λεγεώνα Κόνδωρ». Τυπικά, η ναζιστική Γερμανία ήταν ουδέτερη στον Ισπανικό Εμφύλιο. Συμμετείχε, όμως, ουσιαστικά στις επιχειρήσεις με μια ομάδα εθελοντών, που ήταν όλοι τους έμπειροι αεροπόροι της Λουτβάφε και πιλοτάριζαν τελευταίου τύπου αεροπλάνα. Όπως παραδέχθηκε αργότερα ο αρχιναζιστής Χέρμαν Γκέρινγκ στη Δίκη της Νυρεμβέργης, οι νεαροί πιλότοι είχαν σταλεί με διαταγή του Ράιχ για να εμποδίσουν την εξάπλωση του Κομμουνισμού, αλλά και να δοκιμαστούν σε συνθήκες μάχης.
Στην επιχείρηση που σχεδίασε ο Ριχτχόφεν θα έπαιρναν μέρος 20 γερμανικά μαχητικά και 3 ιταλικά, τα οποία αποτελούσαν τμήμα του ιταλικού εθελοντικού σώματος, που είχε στείλει ο Μουσολίνι για την υποστήριξη του ομοϊδεάτη του Φράνκο. Τα αεροπλάνα θα επιχειρούσαν πέντε κύματα επιθέσεων, πρώτα στα περίχωρα και στη συνέχεια μέσα στη Γκουέρνικα, με βόμβες των 250 και 50 κιλών και εμπρηστικές του ενός κιλού.

Η Γκουέρνικα φλέγεται μετά την επιδρομή των βομβαρδιστικών του Χίτλερ και του Μουσολίνι

Η Επιχείρηση Επίπληξη (Operation Rugen), όπως ήταν η κωδική της ονομασία, πραγματοποιήθηκε από τις 4:30 το απόγευμα έως τις 7 το βράδυ της 26ης Απριλίου 1937. Ήταν κυριολεκτικά ένας περίπατος για τους πιλότους, καθώς η πόλη ήταν ανοχύρωτη. Οι βομβαρδισμοί ήταν καταιγιστικοί και ανηλεείς, με αποτέλεσμα η πόλη σχεδόν να ισοπεδωθεί και από τις μεγάλες πυρκαϊές που ακολούθησαν. Τα θύματα από τους βομβαρδισμούς ανήλθαν σε 1654 νεκρούς και 889 τραυματίες, σύμφωνα με τα στοιχεία που έδωσαν οι αρχές. Πρόσφατες έρευνες μειώνουν τον αριθμό των νεκρών, το πολύ στους 300.Αυτό δεν μειώνει σε τίποτα τη φρίκη της επίθεσης, που ήταν ένα κλασσικό έγκλημα πολέμου, ένα τυφλό χτύπημα και μια πράξη τρομοκρατίας, αφού η επίθεση δεν εκδηλώθηκε κατά στρατιωτικού στόχου. Σύμφωνα με εικασίες που αναπτύχθηκαν αργότερα, οι Γερμανοί θα πρέπει να υπερέβησαν τις οδηγίες των Ισπανών και να εκδήλωσαν την επίθεση με περισσή ένταση, ως αντίποινα για το λιντσάρισμα από Δημοκρατικούς, ενός γερμανού πιλότου, το αεροπλάνο του οποίου είχε πέσει κοντά στο Μπιλμπάο, λίγες ημέρες νωρίτερα.
Οι εθνικιστές, χωρίς να αρνηθούν τον βομβαρδισμό της Γκουέρνικα, έριξαν τις ευθύνες για τις μεγάλες πυρκαϊές και τις εκτεταμένες καταστροφές στους υποχωρούντες Δημοκρατικούς και στις τακτικές της «καμμένης γης» που εφάρμοζαν. Δημοσιογραφικές μαρτυρίες από πρώτο χέρι τούς δικαιώνουν εν μέρει.
Όπως και σε ανάλογες περιπτώσεις την Ελλάδα, η Δημοκρατική Γερμανία ζήτησε συγγνώμη για τις ωμότητες που διέπραξαν οι ναζιστές στην Ισπανία. Στην 60η επέτειο του βομβαρδισμού της Γκουέρνικα το 1997, ο γερμανός πρόεδρος Ρόμαν Χέρτζοχ, με επιστολή τους προς του επιζώντες, τους «έτεινε χείρα φιλίας και συμφιλίωσης, εξ ονόματος του γερμανικού λαού». Το 1998 η γερμανική Βουλή με απόφασή της αφαίρεσε όλα τα ονόματα των μελών της Λεγεώνας Κόνδωρ, που είχαν δοθεί σε γερμανικά στρατόπεδα.

Η Γκουέρνικα του Πικάσο


Την εποχή του βομβαρδισμού της Γκουέρνικα, ο μεγάλος ισπανός ζωγράφος Πάμπλο Πικάσο ετοίμαζε ένα πίνακα, παραγγελία της Δημοκρατικής Κυβέρνησης της Μαδρίτης, που θα κοσμούσε το Ισπανικό Περίπτερο στη Διεθνή Έκθεση των Παρισίων. Μόλις πληροφορήθηκε τη μεγάλη σφαγή, ονόμασε τον πίνακα Γκουέρνικα, θέλοντας να εκφράσει την απέχθειά του προς τους στρατιωτικούς «που βύθισαν την Ισπανία στον ωκεανό του πόνου και του θανάτου».
Το έργο του Πικάσο είναι μία τεράστια ελαιογραφία (3,49 x 7,77 μ.), που περιγράφει την απανθρωπιά, τη βιαιότητα και την απόγνωση του πολέμου. Δείχνει ένα σκηνικό θανάτου, με διαμελισμένα ζώα και ανθρώπους, γυναίκες να κλαίνε, κρατώντας νεκρά μωρά και κατεστραμμένα κτίρια. Αρχικά, ο Πικάσο πειραματίστηκε με χρώμα, αλλά τελικά κατέληξε στο άσπρο, το μαύρο και το γκρι, καθώς θεώρησε ότι έτσι δίνει μεγαλύτερη ένταση στο θέμα.
Ο πίνακας εκτέθηκε τον Ιούλιο του 1937 στη Διεθνή Έκθεση των Παρισίων και συγκέντρωσε το γενικό ενδιαφέρον. Στη συνέχεια, περιόδευσε σε μεγάλες πρωτεύουσες του κόσμου, προκειμένου να συγκεντρωθούν χρήματα για την προάσπιση της Δημοκρατίας στην Ισπανία. Μετά την επικράτηση του Φράνκο, το 1939, η Γκουέρνικα βρήκε προσωρινό καταφύγιο στο Μουσείο Μοντέρνας Τέχνης της Νέας Υόρκης (ΜΟΜΑ).
Το 1968 ο Φράνκο εξέφρασε την επιθυμία να εκτεθεί ο πίνακας στην Ισπανία. Ο Πικάσο αρνήθηκε και εξουσιοδότησε το ΜΟΜΑ να επιστρέψει τον πίνακα στην Ισπανία, μόλις αποκατασταθεί η Δημοκρατία. Αυτό έγινε το 1975, όταν πέθανε ο Φράνκο κι ενώ ο Πικάσο είχε φύγει από τη ζωή, δύο χρόνια νωρίτερα. Το 1981 η «Γκουέρνικα» επέστρεψε στα πάτρια εδάφη και αποτέλεσε ένα από τα σπουδαιότερα εκθέματα του Μουσείου «Πράδο» της Μαδρίτης. Από το 1992 κοσμεί το Μουσείο Μοντέρνας Τέχνης Βασίλισσα Σοφία της Μαδρίτης.

Best Italian Wines Under $15 – 20 Affordable Italian Wines

MyWine Channel

VAlue for moneyItalian value wines are having a moment—and just in time for your spring sipping. Wine Enthusiast gives you the 20 best bottlings from various Italian appellations in vastly diverse styles. And they have one thing in common: They are all Best Buys.

91 Capanne Ricci 2010 Rosso di Montalcino. This Rosso boasts impressively intense and pure Sangiovese aromas. The wine is compact, with red berry, rum cake, dried rosemary, ginger and spice. It’s a small step away from the quality of Brunello at a fraction of the price. Imported by Montcalm Wine Importers. Best Buy. —M.L.
abv: 14.5%        Price: $15

90 Kellerei Kaltern Caldaro 2011 Pinot Grigio (Alto Adige). This gorgeous Pinot Grigio displays the fresh aromatic fragrances associated with cool-climate, mountain winemaking. Layers of jasmine, tangerine, cut grass and white almond appear on the bouquet, giving this wine a delicate and feminine personality. A spicy touch of…

View original post 993 more words

Tag Cloud

βιβλιαράκια||bookies

the books gave Matilda a hopeful and comforting message: you are not alone

Discover

A daily selection of the best content published on WordPress, collected for you by humans who love to read.

Lina's Cosmos

welcome to my cosmos!!! Μεγάλες δόσεις από Βιβλία, συγγραφή, δημιουργική γραφή, healthy tips με συμπληρώματα διατροφής και βότανα, φυσικές συνταγές καθώς και ιδέες για χειροποίητα δώρα.Προσθέστε φαντασία και καλή απόλαυση!!!

scientificlove

Physics, Chemistry, Psychology, entertainment, social network

Περιδιαβαίνοντας

- Passing through the Αrts, culture and civilization, nature and human

SKYLINE REPORTS

comedy magazine

Prosecco Trail

Welcome to a space about sparkling wine, winemakers and lost empires along the trails of the Alps and Adriatic Sea.

Iva Roskin

ivaroskin.wordpress.com

Adventure Travel Nepal

Nepal tour operator and trekking agent

Kula Kunywa

Tales of Taste

zumpoems

Zumwalt Poems Online

Stories That Are All True

...and some of them actually happened.

Arts Discourse

"berlari bolak-balik"

fotografia najwidoczniej realna

Wszystko, co nie pozwala przejść obojętnie...

the drunken cyclist

I have three passions: wine, cycling, travel, family, and math.